データーのダウンロードはこのページからは出来ません。MIDI データは「無断持ち出し禁止」&「再配布禁止」です。
必要な方は「ぶれすおーる」さんの下記ページでダウンロードください。
このページの音色はオルゴール、またはチェレスタです。
オルガン音色の MIDI 聖歌は、こちら にあります。
このページに掲載している MIDI データーを Windows 標準の Media Player で再生でき無いことがあります。、
その場合は、アップル社の「QuickTime」Player をインストールして下さい。
「QuickTime」のダウンロードはこちらからどうぞ
MIDI で聖歌のメロディーを覚えましょう
番号 | 原曲名 | 作曲者 | 曲冒頭の歌詞 | 聖歌の分類 | 備考 | MIDI | 讃美歌での 曲名等 |
|
聖歌 (旧→新) |
讃美歌 | |||||||
2→69 | 112 | Hark, the glad sound ! the Saviour comes | George F. Handel | もろびと こぞりて | 降臨節 | ― | 再生 | Joy to the World |
6→64 | 94 | Veni, veni Emmanuel | 13th Century Plain Chant | ひさしく 待ちにし | 降臨節 | ― | 再生 | O Come, O Come, Emmanuel 平和の君なる / 主はきませり |
18→81 | 98 | Hark ! The Herald Angels Sing | Felix Mendelssohn | かみには さかえ | 降臨節 | ― | 再生 | あめには栄え / 天使はうたうよ |
19→72 | 96 | Flos de Radice Jesse | ― | エサイの根より | 降誕節 | ― | 再生 | Lo, How a Rose E'er Blooming 一輪のばらが咲いて 15th Century German Tune |
20→82 | 111 | Adeste fideles laeti triumphantes | John Francis Wade | みつかいの 主なる おおきみ | 降誕節 | ― | 再生 | O Come, All Ye Faithful 神のみ子は今宵しも / おお、きたれ、汝ら信仰深きもの / アデステフィデレス / 神の御子が |
21→83 | ― | It Came Upon the Midnight Clear | Richard Storrs Willis | ひとには みめぐみ | 降誕節 | ― | 再生 | 天なる神には / あめなる神にはみさかえあれ / かがやく夜天使があらわれて |
23→85 | 115 | O Little Town of Bethlehem | Lewis H. Redner | ああ ベツレヘムよ | 降誕節 | ― | 再生 | ベツレヘムの小さな町 |
26→70 | 469 | Once in Royal David's City | Henry J. Gauntlett | ダビデの むらの | 降誕節 | ― | 再生 | 昔ダヴィデ王の町に |
27→74 | 109 | Stile Nacht ! heilige Nacht ! | Franz Gruber | きよし このよる | クリスマス・カロル | ― | 再生 | Silent Night、聖夜 |
29→94 | 103 | The First Noel | Traditional English Melody | まきびと ひつじを | クリスマス・カロル | ― | 再生 | 第一のノエル / はじめてのクリスマス / ノエルノエル |
30→89 | ― | God rest you merry, gentlemen | London Carol, 18th century | ほしかげ さやけき | クリスマス・カロル | ― | 再生 | 神は楽しい安らぎを / 世のひと忘るな 陽気なあなたたちに / 共に喜び過ごせ |
34→87 | 102 | In dulci jubilo | 14th Century German Melody | もろびと こえあげ | クリスマス・カロル | 聖歌集と若干メロディ異なる | 再生 | Good Christian Men, Rejoice 天の座にいます |
35→91 | 106 | Les angels dans nos campagnes | Traditional French Carol | あらのの はてに | クリスマス・カロル | ― | 再生 | Angels We Have Heard on High 天使の行進 /我ら天のみつかいを聞く |
38→111 | ― | As With Gladness Men of Old | Conrad Kocher | ほしを しるべに | 顕現節 | ― | 再生 | 昔の人の喜びを |
62→128 | 524 | Pass Me Not, O Gentle Saviour | William H. Doane | ― | ― | 異曲です。 | 再生 | ― |
77→370 | 142 | When I Survey the Wondrous Cross | Lowell Mason | みさかえの きみの | 受苦節 | 370番は77番とメロディー異なる | 再生 | 栄えの主イエスの |
80→無し | 138 | Alas, and did My Savior Bleed | ― | ― | ― | 編曲? | 再生 再生 |
― |
130→200 | 66 | Holy,holy,holy,Lord God almighty | John B. Dykes | せいなる せいなる | 三位一体主日 | ― | 再生 | 来てください。あなたこそ全能の神です |
135→335 | 67 | Come, Thou Almighty King | Felice Giardini | よろずのもの | 三位一体主日 | ― | 再生 | ― |
137→204 第二譜 |
470 | For All the Saints who from their labours rest | Vaughan R. Williams | このよの いくさをおえ | 聖日 | 歌詞、曲若干違う | 再生 | Joseph Barnby |
159→362 | 362 | Dear Lord and Father of Mankind | Parry Hubert | ― | ― | 異曲? | 再生 | ― |
188→31 | 36 | Abide with Me | W.H. Mork | ひくれて よもはくらく | 晩祷 | ― | 再生 | ― |
197→無し | 49 | Now The Day is Over | Joseph Barnby | ― | ― | 異曲? | 再生 | きょうのひと日 |
222→無し 第二譜 |
― | Bread of the World in mercy broken |
John Sebastian Bach | わがきみは つきざる | 聖餐式 | ― | 再生 | ― |
287→無し | 425 | 不詳 | Traditional Irish Melody | ほめまつれ 主のめぐみ | 収穫感謝 | ― | 再生 | 主よ、私を導きたまえ Be Thou My Vision |
300→無し | 379 | Onward, Christian Soldiers | Arthur S. Sullivan | みよや じゅうじの | 聖堂入退 | ― | 再生 | みよや十字架の旗たかし |
304→391 | 191 | The Church's One Foundation | Samuel S. Wesley | いとも とうとき | 聖公会 | ― | 再生 | ― |
316→無し 第二譜 |
3 | O Worship the King | Johann Michael Haydn | おおつちに はかりなき | 一般 父なる神 | ― | 再生 | おお神を賛美しよう / ほめまつれ主なる神 / つくり主をおがめ |
317→349 | ? | Immortal, Invisible, God only wise | Welsh Melody | かみのちえぞ はかりなき | 一般 父なる神 | ― | 再生 | ― |
318→320 | 8 | Praise the Loard! ye heavens, adore him | Ludwig Van Beethoven | あめも みつかいも | 一般 父なる神 | ― | 再生 | Joyful, Joyful, We Adore Thee みかみのあいをば / よろこびたたえよ |
320→無し | 88 | O God, Our Help in Ages Past | William Croft | むかしより 世々の | 一般 父なる神 | ― | 再生 | 神わがたすけぞ |
328→無し | 62 | O For a Thousand Tongues to Sing | Carl G. Glaser | イエスのみさかえと | 一般 子なる神 | ― | 再生 | み神の栄と |
65 | ― | Veni, veni, Emmanuel | Easy Hymns for Catholic Schools,1851 | ああイマヌエルよ | 降臨節 | ― | 再生 | ― |
335→371 | 139 | In the Cross of Christ I Glory | Ithamar Conkey | うつりゆく よにも | 一般 子なる神 | 編曲? | 再生 | ― |
340→306 | 164 | Crown Him with Many Crowns | George Job Elvey | こひつじをば | 一般 子なる神 | ― | 再生 | ― |
343→462 | 354 | Savior, Like a Shepherd Lead Us | William B. Bradbury | かいぬし わが主よ | 一般 子なる神 | ― | 再生 | 救い主、羊飼いが私たちを導くように / 羊飼いなる主よ |
348→333 | 4 | All People That On Earth Do Dwell | Bourgeois Louis | よろずの くにびと | 一般 感謝・賛美 | 編曲? | 再生 | よろずの国人 |
352→414 | 17 | For the Beauty of the Earth | Conrad Kocher | うつくしき ちと | 一般 感謝・賛美 | 編曲? | 再生 | この世の美しさゆえに |
356→321 | 75 | LASST UNS ERFREUEN | Ralph Vaughan Williams | ものみな こぞりて | 一般 感謝・賛美 | ― | 再生 再生 |
All Creatures of Our God and King by Draper William H |
358→311 | 162 | All Hail The Power of Jesus' Name | Oliver Holden | あまつみつかいよ | 一般 感謝・賛美 | ― | 再生 | 人もみ使いも主にひれふし |
362→491 | 352 | Love Divine, All Loves Excelling | John Zundel | あめなるよろこび | 一般 愛 | ― | 再生 | ― |
387→451 |
― | Rock of Ages, cleft for me | Thomas Hastings | ちとせのいわよ | 一般 信仰 | ― | 再生 | 岩なるイェスよ |
388→450 | 268 | My Faith Looks Up to Thee | Lowell Mason | まごころもて | 一般 信仰 | ― | 再生 | ― |
389→453 | 267 | Ein' feste Burg ist unser Gott | Martin Luther | かみは わがやぐら | 一般 信仰 | ― | 再生 | A Mighty Fortress is Our God |
397→446 第二譜 |
290 | Just As I Am, without one plea | William B. Bradbury | いさおなき われを (第二譜) |
一般 信頼 | ― | 再生 | ありのままの姿で / 罪深きわれを |
403→無し 第一譜 |
273 | Jesus, Lover of My Soul | Simeon B. Marsh | わがたましいを (第一譜) |
一般 平安 | ― | 再生 | 愛するイェスのみ胸にいこわん |
410→548 | 310 | Sweet Hour of Prayer | William B. Bradbury | しずけき いのりの | 一般 祈祷 | ― | 再生 | ― |
411→無し | 384 | Am I a Soldier of the Cross | Thomas A. Arne | われこそ 十字架の | 一般 霊の戦い | ― | 再生 | 私はキリスト教の騎士 |
412→無し 第一譜 |
380 | Stand Up, Stand Up, for Jesus | George J. Webb | たてよ いざたて | 一般 霊の戦い | ― | 再生 | たちあがれいざ |
423→484 | 280 | My Hope is Built on Nothing Less | William B. Bradbury | わが身の のぞみは | 一般 希望 | ― | 再生 | ― |
430→519 | 320 | Nearer, My God, to Thee | Lowell Mason | 主よ みもとに | 一般 天路 | ― | 再生 | ― |
433→520 | 294 | He Leadeth Me, oh blessed thought | William B. Bradbury | いつくしみふかき | 一般 天路 | ― | 再生 | 主の手にゆだねて / みめぐみゆたけき |
437→無し | 338 | O Jesus, I Have Promised | Arthur H. Mann | 主よ おわりまで | 一般 聖成 | ― | 再生 | ― |
450→559 | 539 | Praise God, from Whom All Blessing Flow | Louis Bourgeois | みつかいも ひとも | 頌栄 | ― | 再生 | すべての祝福の源である神をたたえよ |
453→403 | 502 | I Love to Tell the Story | William G. Fischer | いとも かしこし | 伝道 | ― | 再生 | 語り告げた主イエスの愛 / 語り伝えよ、神のみことば |
455→無し | 517 | Jesus is Thederly Calling | George C. Stebbins | とく わがやに かえれ | 伝道 | ― | 再生 | ― |
461→無し | 339 | Take My Life and Let It Be Consecrated | Louis J.F. Herold | きみなる イエスよ | 信仰表白 | ― | 再生 | ― |
465→464 | 525 | I Need Thee Every Hour | Robert Lowry | めぐみふかき | 信仰表白 | ― | 再生 | ― |
469→無し | 495 | Jesus, Keep Me Near the Cross | William H. Doane | イエスよ この身を | 信仰表白 | ― | 再生 | ― |
472→535 | 529 | Blessed Assurance, Jesusis mine | Phoebe P. Knapp | あなうれし わがみも | 信仰表白 | ― | 再生 | なんという喜び(罪とがをゆるされ |
486→482 | 312 | What a Friend We Have in Jesus | Charles C. Converse | いつくしみふかき | 信仰生活 | ― | 再生 | 主イエスよあなたは / 慈しみ深きイエス / 五つの星 / 星の世界 / いつくしみふかき |
495→395 | 395 | Blest Be the Tie That Binds | Hans G. Nageli | かみによりて | 信仰生活 送別会 | ― | 再生 | イェスの愛にむすびあいし |
498→342 | 342 | Eternal Father, Strong to Save | J. B. Dykes | はてしも 知られぬ | 信仰生活 航海 | ― | 再生 | ― |
522(NEW) | ー | God be With You Till We Meet Again | William | 神ともにいまして | 召命と旅 | ― | 再生 | ― |
159 | ― | Surrexit Christus hodie | Lyra Davidica | ほろぶるものを | 復活節 | ― | 再生 | ― | 182(NEW) | ― | Christ is Alive Let Christians Sing | ― | 生きている主イェス | 復活節 | ― | 再生 | ― |
540(NEW) | ― | Amazing Grace! How sweet the sound | ― | やさしき息吹の | 信仰告白 | ― | 再生 | ― |
473(NEW) | ― | Be Thou my vision | Irish traditional | 見つめます 心から | 希望 | 冒頭アレンジ | 再生 | ― |