本文へスキップ

原発と放射能に関する特別問題プロジェクト

日本聖公会第59(定期)総会声明

原発のない世界を求めて
-原子力発電に対する日本聖公会の立場―



 東日本大震災における東京電力福島第一原子力発電所の事故は、周辺地域のみならず広範囲にわたって放射性物質を飛散させ、人々のいのちを脅かすとともに、原子力発電そのものが危険きわまりないものであるという事実を私たちに突きつけました。被爆体験を持ちながらも、これまで原子力発電と放射能の問題について十分な認識を持つことができなかった私たち一人ひとりにとって、それは神からの警告であるといっても過言ではありません。
 しかしそもそも、原子力発電そのものが、燃料採掘の段階から廃棄物処理にいたるまで、弱い立場に追いやられている人々に犠牲を強いるものであり、たとえ発電所の事故がなくても、それは神から与えられたいのちを脅かすものであることは否定できません。また、人々の犠牲の上に成り立っているという点で、イエス・キリストの教えに反するものだと言うことができます。
 にもかかわらず、私たちは「原子力の平和利用の名のもと、原子力発電所が日本各地に建設され、より多くの電力を消費することで(…)快適で文化的な生活を享受してきました。しかし、東日本大震災は、原子力の平和利用を標榜した原子力発電の安全神話を粉々に打ち砕きました。今後は、原子力に依存するエネルギー政策の転換と、私たちのライフスタイルの転換が強く求められています。」(2012年3月11日・日本聖公会主教会メッセージ)
 日本聖公会は、その深刻な反省に立って、改めて、次のような点で原子力発電には重大な問題性があると考えます。

神によって造られたいのちを脅かす
福島第一原子力発電所事故は、生きとし生けるものすべてのいのちを脅かしています。とくに、子どもの被曝は、将来の世代の健康を蝕んでいます。処理技術もないまま大量に生み出された放射性廃棄物は、長期にわたって人々のいのちにとって脅威になり続けます。しかも、日本のような世界有数の地震多発国における原子力発電所の存在は、将来にわたって事故を引き起こす危険性がきわめて高いものであるということは誰も否定できません。
さらに、海外のウラン鉱の採掘・精錬においても、先住民をはじめ労働に携わる人々を被曝させ、国内では原子力発電所の維持・管理にあたる原発労働者のいのちを危険に晒しています。また、原子力発電所から生み出される大量のプルトニウムは、直ちに核兵器の原料となりうるもので、原子力の平和利用と軍事目的とは表裏一体の関係にあります。また、戦争や紛争によって外部からの攻撃に晒された場合、危険性はきわめて大きなものとなります。

神によって創造された自然を破壊する
神は天地万物を創造され、最後に人間を創造されて、被造物すべてを保全する責任を委ねられました(創世記第1章)。原子力発電は、神による委託の範囲を超えて自然を破壊する行為です。長い時間を経て安定した状態にされた放射性物質を発掘し、自然界には少量しか存在しないウラン235を濃縮して核分裂を起こすことによって巨大なエネルギーを引き出す原子力技術は、自然生態系の安定性を破壊し、重大な結果を引き起こしています。また、原子力発電は二酸化炭素を排出しないクリーンなエネルギーだとされてきましたが、実際には精錬の過程や維持管理において化石燃料を用いて大量の二酸化炭素を排出するのみならず、二次冷却水の温排水によって莫大な熱を環境に排出しているのです。
さらに原子力発電によって生み出された大量の廃棄物は、安全に処理することも保管することもできず、未処理のまま将来の世代に残されることになります。それらの廃棄物の処理に対する責任は私たちにあります。
私たち一人ひとりが、つくられたすべてのものを見て「良しとされた」神のもとに立ち帰らなければなりません。

神によって与えられた平和なくらしを奪う
原子力発電所は「絶対に安全だ」というふれこみのもとで、経済的疲弊を余儀なくされてきた地域に押し付けられてきました。それは雇用を創出し繁栄をもたらすと宣伝されてきましたが、実際には地域間格差を更に拡大しました。今回の事故によって周辺住民は住む家を失い、職場を失い、漁業や農業などの仕事も奪われ、生活基盤が確立できないために、子どものいのちを守るための避難もままなりません。さらに、広範囲の人々が、放射能汚染の脅威のために不安定な生活を余儀なくされ、精神的なストレスも深まっており、家庭崩壊さえもたらします。このような状況も私たちは深刻に受け止めていかなければなりません。

原発のない世界を求めて
このような点を踏まえて、日本聖公会において信仰生活を営む私たちは、まず、現在の事故において脅かされている人々、そしてこの地上のすべてのいのちを守るために祈り、イエス・キリストに従う者として公に発言すべきだと考えます。
なによりも、今回の原子力発電所事故がもたらした破壊的結果を、日本という国が責任をもって収束させるように求めるとともに、私たち一人ひとりがその責任を分かち合います。「人にしてもらいたいと思うことは何でも、あなたがたも人にしなさい。」(マタイによる福音書第7章12節)というイエス・キリストの教えは、私たちが原子力発電所の危険性と被曝を人口過疎地に押しつけたり、原発を他国に輸出することによって、その地に新たな危険性を創出したりすることを許さないからです。
私たちは教派・宗教を超えて連帯し、原子力発電所そのものを直ちに撤廃し、国のエネルギー政策を代替エネルギーの利用技術を開発する方向に転換するように求めます。そのために、利便性、快適さを追い求めてきた私たち自身のライフスタイルを転換することを決意します。苦しみや困難を抱える人々と痛みを分かち合い、学び合い、愛し合い、支え合って生きる世界を目指します。

神がこの地を祝福し、地の平和を取り戻してくださいますように。

2012年5月23日
日本聖公会第59(定期)総会


英文

For a World Without Nuclear Power Plants
-The Anglican/Episcopal Church in Japan Opposed to Nuclear Power Generation –


The accident brought about in 2011 by the East Japan Great Earthquake and Tsunami at Tokyo Electric Power's 1st Fukushima Nuclear Power Plant has posed a threat to people's lives by disseminating radioactive substances not only in the immediate vicinity but in a much wider area, thus revealing that nuclear power generation is extremely dangerous in itself. It is not too much to say this is a warning from God to each of us who, having suffered from nuclear bombings, have failed to acquire sufficient knowledge about nuclear power and exposure to radiation.
There is no denying that, even without accidents, nuclear power is a real threat to people’s lives in that it imposes sacrifices on socially weakened people throughout the process, from the mining of uranium to the disposal of radioactive waste. It also runs counter to the teachings of Jesus Christ as it cannot be sustained without people’s sacrifices.
Nevertheless, as the House of Bishops stated in its message on March 11, 2012: “We have enjoyed materially comfortable life by allowing nuclear power plants to be built in various parts of the country to make it possible to consume more electricity. The Great Earthquake has shattered the safety myth of nuclear power under the guise of peaceful utilization of nuclear energy. We call for the conversion of Japan’s energy policy, which currently depends on nuclear energy. We also strongly call on all of us to change our own lifestyle.”
On the basis of our own sincere reflection, the Nippon Sei Ko Kai (Anglican Church in Japan) considers that the nuclear power generation is fraught with the following serious problems.

Nuclear Power Endangers the Life Created by God
The nuclear crisis in Fukushima threatens the life of all creatures. It endangers the physical condition of future generations through the exposure of children to radiation. A large quantity of radioactive waste, without any appropriate disposal technology, will continue to endanger people’s lives for a long period of time. Besides, no one can deny that the existence of nuclear power plants in a country like Japan, which is subject to frequent earthquakes, is very likely to be the cause of serious crises in the future.
In addition, indigenous peoples are exposed to radiation in the process of the mining and enrichment of uranium abroad, while the lives of workers engaged in the maintenance of nuclear power plants at home are also threatened. Moreover, the peaceful utilization of nuclear energy is inseparable from military aims, in the sense that a large amount of plutonium created in the plants can be immediately converted into material for nuclear weapons. The nuclear power plants are also vulnerable to possible attack in case of a war or a conflict.

Nuclear Power Destroys the Nature Created by God
God created the universe and finally man, to whom He committed the safeguarding of the integrity of creation (Genesis 1). Nuclear power destroys nature beyond the limits determined by God. The technology of nuclear power tries to mine radioactive substances which have been stabilized over a long period of time and to enrich uranium 235, which is rare in nature, in order to bring about nuclear fission, thus causing serious consequences capable of destroying whole ecosystems.
It has been said that nuclear power is a clean source of energy. In fact, however, it also uses a large quantity of fossil fuels in the enrichment of uranium and the maintenance of power plants, thus emitting abundant carbon dioxide and a large quantity of heat in the environment through heated secondary cooling water.
Besides, an abundance of radioactive waste will be bequeathed as is to future generations, as such waste cannot be disposed of nor stored safely. We are responsible for such nuclear waste.
Each one of us must turn back to God, who saw that all He created was good.

Nuclear Power Deprives People of the Peaceful Life Given by God
Nuclear power plants have been imposed on impoverished areas in Japan under the pretext of their being “absolutely safe.” Though the plants have been said to create jobs and bring about prosperity, actually, they have further increased regional disparities. The nuclear crisis has caused people affected areas to lose their homes and jobs. In the absence of other major industries—such as farming and fishing—upon which to base their livelihood, they cannot afford to help their children evacuate the polluted hometown. More people are compelled to live an unstable life due to the threat of radioactive contamination and, with increased mental stress, some families are faced with disruption and collapse. We must take seriously the situation of such people.

For a World Without Nuclear Power Plants
Based on this reflection, we Anglicans in Japan believe that, first and foremost, we must pray for those people threatened by the nuclear accident as well as the whole of life on earth. And, as Christians following Jesus Christ, we must speak publicly against nuclear power.
First of all, we demand that the Japanese government be responsible for, and put an end to, the devastating consequences of this nuclear accident and we also share the responsibility. As Jesus taught us, “Whatever you want men to do to you, do also to them” (Matthew 7:12). It is not permissible for us to impose the danger and exposure to radiation on sparsely populated areas as well as to create new dangers in foreign countries to which Japan is planning to export nuclear power plants.
In solidarity with other denominations and faiths, we call for an immediate abolition of nuclear power plants and a conversion of Japan’s energy policy toward the development of alternative sources of energy. We are determined to change our own lifestyle from the old one in which we have pursued only convenience and comfort. We will share pains and difficulties with those who suffer and pray for a world where we learn from, love and support one another.
May God bless this land and restore peace on earth!

May 23, 2012
The 59th General Synod of NSKK (Anglican Church in Japan)



information

原発と放射能に関する特別問題プロジェクト
メール